lunes, 8 de febrero de 2016

EL ANTISEMITISMO EN SUECIA EN AUMENTO !




'Smorgasbord' de antisemitismo sueco
por Nima Gholam Ali Pour
7 de Enero de 2016



El 9 de noviembre se iba a celebrar una manifestación antirracista en Umeå, en Suecia, para conmemorar la Kristallnacht (la noche de 1938 en que 400 judíos fueron asesinados en Alemania, y otros 30.000 varones judíos detenidos y enviados a los campos de concentración). Solo tenía una pega: los judíos de Umeå no habían sido invitados a la manifestación. La razón que se dio, según uno de los organizadores, Jan Hägglund, es que la manifestación "se iba a percibir como una situación desagradable o insegura para ellos".


El proceso que ha llevado a esta situación surrealista, en la que una manifestación antirracista en Suecia para conmemorar la Kristallnacht pueda ser percibida por los judíos como una amenaza, lleva gestándose mucho tiempo. Esta manifestación tenía cierta importancia. Las personas que la organizaban no eran extremistas. Cuatro de los ocho partidos en el Parlamento sueco participaban en su organización.

Esta manifestación antirracista y los extraños acontecimientos que la rodean representa un proceso que, lamentablemente, lleva tiempo dándose en Suecia. Un nuevo tipo de antisemitismo sueco ha ido cobrando fuerza, y la ciudad de Malmö ha sido su buque insignia.

En enero de 2009, una manifestación proisraelí en Malmö fue atacada por árabes que gritaban "¡Putos judíos!". La Policía no pudo proteger a los manifestantes de los huevos y las botellas que les tiraban. El evento tuvo que interrumpirse temporalmente cuando los árabes empezaron a lanzar fuegos artificiales contra los manifestantes.















En enero de 2009, una turba árabe lanzó botellas, huevos 
y bombas de humo a una manifestación judía. La Policía 
mandó a los judíos, que tenían permiso para celebrar su 
concentración, a un callejón.

En 2010, por primera vez –pero no la última–, la sinagoga de Malmö fue atacada. El mismo año, el Centro Simon Wiesenthal empezó a aconsejar a los judíos que no visitaran Malmö, "debido al acoso contra los ciudadanos judíos".

Hoy, Malmö es una ciudad muy conocida por su antisemitismo, y se caracteriza por él. Los judíos de Malmö no pueden mostrar públicamente que son judíos sin sufrir hostigamientos. Muchas familias judías, que llevaban siglos allí, han huido. En octubre de 2015, dos miembros del Parlamento sueco participaron en una manifestación propalestina en Malmö en la que la gente gritaba consignas antisemitas y alababa los apuñalamientos palestinos que se están produciendo contra judíos israelíes.

La razón de que un país como Suecia se haya visto afectado por el antisemitismo extremo se debe en gran parte a la inmigración de Oriente Medio. El mundo árabe y musulmán –y, desde 1979, la República Islámica de Irán, que ha amenazado varias veces con el genocidio– sigue demonizando a los judíos en sus medios estatales. Es probable que el mundo árabe y musulmán quiera en parte justificar su conflicto con Israel. Y, también en parte, es probable que muchos miembros del establishment y de los ciudadanos de esos países se crean las teorías conspirativas antisemitas y las calumnias repetidas cada día en sus medios y mezquitas.

Muchos de los que llegan conservan su entorno de Oriente Medio, incluso después de haberse establecido en Suecia. Muchos, especialmente en zonas de inmigrantes como Rosengård, en Malmö, suelen ver los medios árabes, que transmiten mensajes antisemitas sin cesar.

Al mismo tiempo, a los miembros de esta población se les permite votar en las elecciones suecas, así que los partidos suecos se centran en el voto árabe. Este cortejo se debe simplemente a una cuestión demográfica. Hay menos de 20.000 judíos en Suecia; solo en 2014 se concedió asilo a más de 20.000 sirios.

Además, para votar en las importantes elecciones municipales, ni siquiera hace falta ser ciudadano sueco. Esta peculiaridad es la razón de que haya tan pocos políticos que hablen siquiera del antisemitismo árabe, pese a los varios reportajes y documentales suecos que demuestran que el creciente antisemitismo de Suecia ha sido importado en gran parte de Oriente Medio.

También es por eso por lo que la mayoría de las organizaciones antirracistas de Suecia prefieren hablar de "islamofobia". Casi todas ellas están subvencionadas por los contribuyentes o están vinculadas de algún modo con los partidos políticos, lo que significa que hay un entendimiento demasiado empresarial entre los partidos políticos y las organizaciones antirracistas. La mayoría de los partidos políticos no es que favorezcan exactamente a las organizaciones antirracistas que hablan de antisemitismo árabe. 

Dichas organizaciones tienen dificultades para conseguir subvenciones, o se les corta la financiación, o ven cómo los miembros de sus juntas directivas empiezan a dimitir.

Pese a que llegan más musulmanes a Suecia y más judíos huyen de ella –o tal vez por eso–, la mayoría de los activistas antirracistas de Suecia consideran que la islamofobia es el problema más grave. La influyente organización antirracista Expo ha hecho varios mapas de la islamofobia, pero, a pesar de la intolerancia existente, no ha hecho ni un solo mapa del antisemitismo.

Si se hace un mapa del antisemitismo en Suecia, también hay que hablar, claro, de la inmigración de Oriente Medio. No hay muchos en Suecia que quieran hacerlo: a los que hablan del antisemitismo árabe se les llama racistas.

En lugar de un debate sobre el nuevo antisemitismo sueco, lo que aparecen son soporíferas columnas de opinión cuyo mensaje es que se debería hablar menos del Holocausto en las escuelas suecas, para que no se ofendan los jóvenes árabes. Al criticar una propuesta del Gobierno para combatir el antisemitismo mediante la ampliación de la educación sobre el Holocausto, Helena Mechlaoui, profesora de instituto de Historia, Religión y Filosofía, escribió:

Si hablamos de los estudiantes de Oriente Medio, quizá sea porque muchos de ellos han sufrido experiencias traumáticas relacionadas con las políticas israelíes o americanas. Y los dos Estados se suelen ver como uno solo, lo cual no es del todo incorrecto. Pueden haber perdido a uno o más hermanos, primos, padres o compañeros en un bombardeo israelí o americano. Muchos de ellos están aquí, en Suecia, porque se han visto obligados a abandonar sus casas por culpa de la ocupación, la guerra o la miseria en algún campo de refugiados. Pueden tener padres lesionados que no pueden lidiar con la vida, y puede que aún les queden familiares en zonas de conflicto. Es probable que se hayan encontrado hostilidad en Suecia. En este contexto, tal vez no es deseable empezar a hablar del Holocausto.

La inmigración de los países árabes ha afectado completamente a cómo ve la inmensa mayoría de los suecos el antisemitismo. El antisemitismo ya no es algo que la sociedad sueca condene. Varios famosos han hecho recientemente declaraciones antisemitas, y sus carreras no se han visto afectadas. El rapero sueco Dani M difunde teorías conspirativas antisemitas en las redes sociales y en sus canciones. Después de que varios medios suecos informaran en detalle, a finales de 2014 y principios de 2015, sobre cómo Dani M difunde teorías conspirativas antisemitas, éste apareció en un programa de telerrealidad en septiembre, en uno de los mayores y más consolidados canales suecos, TV4. Cuando se criticó a TV4, el productor ejecutivo del programa, Christer Andersson, respondió:

Los principales valores de TV4 son cero racismo y siempre lo han sido, que yo recuerde, pero no podemos vetar a las personas que no sientan de la misma manera. TV4 es un portal por el que pasan personas con opiniones diferentes y debemos tener un amplio nivel de aceptación.

He aquí uno de los medios más importantes de Suecia describiendo el antisemitismo como una mera "opinión diferente". Durante el mismo periodo, otra empleada de TV4 utilizó la palabra nigger (término despectivo hacia los negros) en un vídeo de YouTube y la despidieron a los dos meses. Así que el antisemitismo es aceptable, pero no el racismo contra los afrosuecos.

En otro ejemplo, la famosa cara de la televisión sueca Gina Dirawi, de origen palestino,escribió en su blog en 2010 que los actos de Israel podían compararse a los de Hitler. Después, en 2012, de nuevo en su blog, aconsejó a la gente que leyera un libro que cuestionaba el Holocausto. El mensaje del libro era que cuando los nazis perseguían a los judíos, actuaban en defensa propia. Hoy, Gina Dirawi presenta varios programas en la SVT –la emisora pública sueca– y presentó el especial de Navidad de la SVT en 2015. Como Dirawi es musulmana, su elección despertó algunas suspicacias. También va a presentar en 2016 el concurso musical Melodifestivalen, uno de los eventos musicales más populares de Suecia.

Lamentablemente, está claro que en Suecia el antisemitismo no es algo que perjudique tu carrera. Los medios suecos, al igual que el Gobierno, tampoco están interesados en el problema del antisemitismo. Cuando el think tank sueco Perspektiv På Israel presentó las pruebas en mayo de 2015 de que el director en el país de Islamic Relief difundía publicaciones antisemitas en Facebook, nadie en los medios tuvo interés en escribir de ello, pese al hecho de que Islamic Relief recibe financiación de Sida, la agencia del Gobierno sueco responsable de la ayuda oficial a los países en desarrollo.

Los medios suecos ni siquiera permitieron que se publicara un artículo de opinión de Perspektiv På Israel al respecto. Nyheter24, uno de los que se negaron, escribió un email a Perspektiv På Israel que decía: "A los lectores, por decirlo suavemente, no les interesa este asunto concreto".

Como columnista del periódico Samtiden, cité las declaraciones racistas de Islamic Relief en un artículo de opinión, y la información también se publicó en The Jewish Press. Los medios suecos no mostraron ningún interés, aunque hubiese pruebas de que una organización que cobra de los impuestos suecos publica declaraciones antisemitas en las redes sociales.

Es importante señalar que todos estos incidentes se han producido en un país en el que se suele criticar que se utilice la expresión inmigración masiva simplemente porque suena racista. El antisemitismo es lo único que no se critica en Suecia. Todas las demás formas de racismo, incluso cosas que algunos dirían que podrían simplemente clasificarse de racismo, son criticadas, y de forma implacable.

Aunque el nuevo antisemitismo en Suecia tiene su origen en el antisemitismo árabe o islámico, pensar que el antisemitismo en la Suecia de hoy es únicamente el de Oriente Medio es reduccionista por naturaleza. El antisemitismo en Suecia se ha convertido en un smorgasbordcon varios componentes que se refuerzan entre sí.

Algunos de ellos son:
  • Inmigración a gran escala de países donde el antisemitismo está normalizado.
  • Fuerte implicación propalestina entre los políticos suecos, que ha dado lugar a un debate surrealista sobre el conflicto israelo-palestino, en el que se demoniza injustamente a Israel.
  • Afán de los partidos políticos suecos por ganar los votos de los inmigrantes.
  • Multiculturalismo tan acrítico con las culturas extranjeras que no puede diferenciar entre cultura y racismo.
  • Temor a parecer críticos con la inmigración.
  • Legitimación de importantes instituciones suecas, como la Iglesia de Suecia, del antisemitismo mediante el apoyo al documento de Kairos Palestine.

La combinación de estos factores crea una situación en la que el antisemitismo puede crecer sin encontrarse con ninguna resistencia o crítica real. En Komvux, un programa de educación para adultos en Suecia, en la ciudad de Helsingborg, sucedió lo siguiente: un profesor sustituto defendía los hechos en torno al Holocausto durante una clase, después de que un alumno preguntara si el Holocausto había sucedido realmente. La administración de la escuela criticó al profesor sustituto con los siguientes argumentos:

 "Lo que es historia para nosotros no es la historia de los demás. (...) Cuando tenemos otros alumnos que han estudiado otros libros de historia, no tiene sentido enfrentar datos con datos".
Esto ocurrió en febrero de 2015 en una importante ciudad sueca. Podría haber pasado en cualquier ciudad sueca en la que el nuevo antisemitismo esté en alza. Una escuela sueca ya no sabe si el hecho de que el Holocausto existiera es algo que vale la pena defender. Elsmorgasbord antisemita normaliza el antisemitismo en Suecia.

Cuando se informó a mediados de noviembre de que la ministra de Exteriores sueca, Margot Wallström, declaró: "Los judíos están haciendo campaña contra mí", la noticia no tuvo mucha repercusión en Suecia. No era la primera vez que un famoso político sueco hacía declaraciones antisemitas y quedaba impune, y no será la última.

Volvamos al 9 de noviembre de 2015, a Umeå, y a la marcha antirracista para conmemorar laKristallnacht, a la que los judíos no fueron invitados, y a la presentadora del especial de Navidad de este año que ha expresado varias veces opiniones antisemitas, y a las escuelas que no están seguras de decir si el Holocausto sucedió o no, y a un país donde en general lo normal es no invitar a los judíos.

Los medios no informan de ello. A los políticos no les importa. Y todo el mundo sabe que, en Suecia, los antisemitas se salen con la suya en todo lo que les dé la gana.

http://es.gatestoneinstitute.org/7187/suecia-antisemitismo



Traducción del texto original:

smorgasbord
Definiciones web:
  1. El Smorgasbord es un bufé elaborado con diferentes ingredientes típicos de la cocina sueca. La palabra compuesta sueca smörgåsbord está formada por las voces smörgås y bord. Smörgås, sándwich, a su vez, es una palabra compuesta por smör y gås. ...
    http://es.wikipedia.org/wiki/Smorgasbord



martes, 12 de enero de 2016

Julio Cortázar: cuento :"Casa tomada"













Nos gustaba la casa porque aparte de espaciosa y antigua (hoy que las casas antiguas sucumben a la más ventajosa liquidación de sus materiales) guardaba los recuerdos de nuestros bisabuelos, el abuelo paterno, nuestros padres y toda la infancia.
Nos habituamos Irene y yo a persistir solos en ella, lo que era una locura pues en esa casa podían vivir ocho personas sin estorbarse. Hacíamos la limpieza por la mañana, levantándonos a las siete, y a eso de las once yo le dejaba a Irene las últimas habitaciones por repasar y me iba a la cocina. Almorzábamos al mediodía, siempre puntuales; ya no quedaba nada por hacer fuera de unos platos sucios. Nos resultaba grato almorzar pensando en la casa profunda y silenciosa y cómo nos bastábamos para mantenerla limpia. A veces llegábamos a creer que era ella la que no nos dejó casarnos. Irene rechazó dos pretendientes sin mayor motivo, a mí se me murió María Esther antes que llegáramos a comprometernos. Entramos en los cuarenta años con la inexpresada idea de que el nuestro, simple y silencioso matrimonio de hermanos, era necesaria clausura de la genealogía asentada por nuestros bisabuelos en nuestra casa. Nos moriríamos allí algún día, vagos y esquivos primos se quedarían con la casa y la echarían al suelo para enriquecerse con el terreno y los ladrillos; o mejor, nosotros mismos la voltearíamos justicieramente antes de que fuese demasiado tarde.
Irene era una chica nacida para no molestar a nadie. Aparte de su actividad matinal se pasaba el resto del día tejiendo en el sofá de su dormitorio. No sé por qué tejía tanto, yo creo que las mujeres tejen cuando han encontrado en esa labor el gran pretexto para no hacer nada. Irene no era así, tejía cosas siempre necesarias, tricotas para el invierno, medias para mí, mañanitas y chalecos para ella. A veces tejía un chaleco y después lo destejía en un momento porque algo no le agradaba; era gracioso ver en la canastilla el montón de lana encrespada resistiéndose a perder su forma de algunas horas. Los sábados iba yo al centro a comprarle lana; Irene tenía fe en mi gusto, se complacía con los colores y nunca tuve que devolver madejas. Yo aprovechaba esas salidas para dar una vuelta por las librerías y preguntar vanamente si había novedades en literatura francesa. Desde 1939 no llegaba nada valioso a la Argentina.
Pero es de la casa que me interesa hablar, de la casa y de Irene, porque yo no tengo importancia. Me pregunto qué hubiera hecho Irene sin el tejido. Uno puede releer un libro, pero cuando un pullover está terminado no se puede repetirlo sin escándalo. Un día encontré el cajón de abajo de la cómoda de alcanfor lleno de pañoletas blancas, verdes, lila. Estaban con naftalina, apiladas como en una mercería; no tuve valor para preguntarle a Irene qué pensaba hacer con ellas. No necesitábamos ganarnos la vida, todos los meses llegaba plata de los campos y el dinero aumentaba. Pero a Irene solamente la entretenía el tejido, mostraba una destreza maravillosa y a mí se me iban las horas viéndole las manos como erizos plateados, agujas yendo y viniendo y una o dos canastillas en el suelo donde se agitaban constantemente los ovillos. Era hermoso.
Cómo no acordarme de la distribución de la casa. El comedor, una sala con gobelinos, la biblioteca y tres dormitorios grandes quedaban en la parte más retirada, la que mira hacia Rodríguez Peña. Solamente un pasillo con su maciza puerta de roble aislaba esa parte del ala delantera donde había un baño, la cocina, nuestros dormitorios y el living central, al cual comunicaban los dormitorios y el pasillo. Se entraba a la casa por un zaguán con mayólica, y la puerta cancel daba al living. De manera que uno entraba por el zaguán, abría la cancel y pasaba al living; tenía a los lados las puertas de nuestros dormitorios, y al frente el pasillo que conducía a la parte más retirada; avanzando por el pasillo se franqueaba la puerta de roble y mas allá empezaba el otro lado de la casa, o bien se podía girar a la izquierda justamente antes de la puerta y seguir por un pasillo más estrecho que llevaba a la cocina y el baño. Cuando la puerta estaba abierta advertía uno que la casa era muy grande; si no, daba la impresión de un departamento de los que se edifican ahora, apenas para moverse; Irene y yo vivíamos siempre en esta parte de la casa, casi nunca íbamos más allá de la puerta de roble, salvo para hacer la limpieza, pues es increíble cómo se junta tierra en los muebles. Buenos Aires será una ciudad limpia, pero eso lo debe a sus habitantes y no a otra cosa. Hay demasiada tierra en el aire, apenas sopla una ráfaga se palpa el polvo en los mármoles de las consolas y entre los rombos de las carpetas de macramé; da trabajo sacarlo bien con plumero, vuela y se suspende en el aire, un momento después se deposita de nuevo en los muebles y los pianos.
Lo recordaré siempre con claridad porque fue simple y sin circunstancias inútiles. Irene estaba tejiendo en su dormitorio, eran las ocho de la noche y de repente se me ocurrió poner al fuego la pavita del mate. Fui por el pasillo hasta enfrentar la entornada puerta de roble, y daba la vuelta al codo que llevaba a la cocina cuando escuché algo en el comedor o en la biblioteca. El sonido venía impreciso y sordo, como un volcarse de silla sobre la alfombra o un ahogado susurro de conversación. También lo oí, al mismo tiempo o un segundo después, en el fondo del pasillo que traía desde aquellas piezas hasta la puerta. Me tiré contra la pared antes de que fuera demasiado tarde, la cerré de golpe apoyando el cuerpo; felizmente la llave estaba puesta de nuestro lado y además corrí el gran cerrojo para más seguridad.
Fui a la cocina, calenté la pavita, y cuando estuve de vuelta con la bandeja del mate le dije a Irene:
-Tuve que cerrar la puerta del pasillo. Han tomado parte del fondo.
Dejó caer el tejido y me miró con sus graves ojos cansados.
-¿Estás seguro?
Asentí.
-Entonces -dijo recogiendo las agujas- tendremos que vivir en este lado.
Yo cebaba el mate con mucho cuidado, pero ella tardó un rato en reanudar su labor. Me acuerdo que me tejía un chaleco gris; a mí me gustaba ese chaleco.
Los primeros días nos pareció penoso porque ambos habíamos dejado en la parte tomada muchas cosas que queríamos. Mis libros de literatura francesa, por ejemplo, estaban todos en la biblioteca. Irene pensó en una botella de Hesperidina de muchos años. Con frecuencia (pero esto solamente sucedió los primeros días) cerrábamos algún cajón de las cómodas y nos mirábamos con tristeza.
-No está aquí.
Y era una cosa más de todo lo que habíamos perdido al otro lado de la casa.
Pero también tuvimos ventajas. La limpieza se simplificó tanto que aun levantándose tardísimo, a las nueve y media por ejemplo, no daban las once y ya estábamos de brazos cruzados. Irene se acostumbró a ir conmigo a la cocina y ayudarme a preparar el almuerzo. Lo pensamos bien, y se decidió esto: mientras yo preparaba el almuerzo, Irene cocinaría platos para comer fríos de noche. Nos alegramos porque siempre resultaba molesto tener que abandonar los dormitorios al atardecer y ponerse a cocinar. Ahora nos bastaba con la mesa en el dormitorio de Irene y las fuentes de comida fiambre.
Irene estaba contenta porque le quedaba más tiempo para tejer. Yo andaba un poco perdido a causa de los libros, pero por no afligir a mi hermana me puse a revisar la colección de estampillas de papá, y eso me sirvió para matar el tiempo. Nos divertíamos mucho, cada uno en sus cosas, casi siempre reunidos en el dormitorio de Irene que era más cómodo. A veces Irene decía:
-Fijate este punto que se me ha ocurrido. ¿No da un dibujo de trébol?
Un rato después era yo el que le ponía ante los ojos un cuadradito de papel para que viese el mérito de algún sello de Eupen y Malmédy. Estábamos bien, y poco a poco empezábamos a no pensar. Se puede vivir sin pensar.
(Cuando Irene soñaba en alta voz yo me desvelaba en seguida. Nunca pude habituarme a esa voz de estatua o papagayo, voz que viene de los sueños y no de la garganta. Irene decía que mis sueños consistían en grandes sacudones que a veces hacían caer el cobertor. Nuestros dormitorios tenían el living de por medio, pero de noche se escuchaba cualquier cosa en la casa. Nos oíamos respirar, toser, presentíamos el ademán que conduce a la llave del velador, los mutuos y frecuentes insomnios.
Aparte de eso todo estaba callado en la casa. De día eran los rumores domésticos, el roce metálico de las agujas de tejer, un crujido al pasar las hojas del álbum filatélico. La puerta de roble, creo haberlo dicho, era maciza. En la cocina y el baño, que quedaban tocando la parte tomada, nos poníamos a hablar en voz más alta o Irene cantaba canciones de cuna. En una cocina hay demasiados ruidos de loza y vidrios para que otros sonidos irrumpan en ella. Muy pocas veces permitíamos allí el silencio, pero cuando tornábamos a los dormitorios y al living, entonces la casa se ponía callada y a media luz, hasta pisábamos despacio para no molestarnos. Yo creo que era por eso que de noche, cuando Irene empezaba a soñar en alta voz, me desvelaba en seguida.)
Es casi repetir lo mismo salvo las consecuencias. De noche siento sed, y antes de acostarnos le dije a Irene que iba hasta la cocina a servirme un vaso de agua. Desde la puerta del dormitorio (ella tejía) oí ruido en la cocina; tal vez en la cocina o tal vez en el baño porque el codo del pasillo apagaba el sonido. A Irene le llamó la atención mi brusca manera de detenerme, y vino a mi lado sin decir palabra. Nos quedamos escuchando los ruidos, notando claramente que eran de este lado de la puerta de roble, en la cocina y el baño, o en el pasillo mismo donde empezaba el codo casi al lado nuestro.
No nos miramos siquiera. Apreté el brazo de Irene y la hice correr conmigo hasta la puerta cancel, sin volvernos hacia atrás. Los ruidos se oían más fuerte pero siempre sordos, a espaldas nuestras. Cerré de un golpe la cancel y nos quedamos en el zaguán. Ahora no se oía nada.
-Han tomado esta parte -dijo Irene. El tejido le colgaba de las manos y las hebras iban hasta la cancel y se perdían debajo. Cuando vio que los ovillos habían quedado del otro lado, soltó el tejido sin mirarlo.
-¿Tuviste tiempo de traer alguna cosa? -le pregunté inútilmente.
-No, nada.
Estábamos con lo puesto. Me acordé de los quince mil pesos en el armario de mi dormitorio. Ya era tarde ahora.
Como me quedaba el reloj pulsera, vi que eran las once de la noche. Rodeé con mi brazo la cintura de Irene (yo creo que ella estaba llorando) y salimos así a la calle. Antes de alejarnos tuve lástima, cerré bien la puerta de entrada y tiré la llave a la alcantarilla. No fuese que a algún pobre diablo se le ocurriera robar y se metiera en la casa, a esa hora y con la casa tomada.
FIN
MÁS CUENTOS DE ESTE AUTOR

http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/esp/cortazar/casa_tomada.htm

sábado, 21 de noviembre de 2015

LA EDUCACION ACTUAL, NO TIENE DESPERDICIOS.













LA AMANTE DE SAN MARTÍN 
Y LA FOTO DE LUTERO
No es este el lugar para hablar sobre la actualidad del sistema de enseñanza y la Educación, así, con mayúsculas. Pero es que a veces resulta muy difícil resistirse a utilizar cualquier tribuna a mano para lanzar un grito de socorro.

Ahora que parecía que estábamos saliendo del subdesarrollo educativo; ahora que teníamos unas infraestructuras públicas suficientes y dignas, programas de apoyo a la diversidad intelectiva, social y cultural; ahora que descendía el número de abandonos del alumnado tanto de la ESO como del complicado salto al bachiller; ahora que parecía que el monstro de las pruebas de calidad internacionales, como el informe PISA, empezaban a dulcificar su áspero rostro del fracaso; ahora, digo, un tal Wert, apoyado por todo un gobierno, cuyo único mérito me suena que era el de ser perro ladrador en alguna de esas infames tertulias mediáticas, obliga a tal recorte en financiación de la Educación que todo lo dicho se nos va a ir a hacer puñetas.

¿Una nueva generación perdida para elevar nuestro nivel educativo? Me temo que sí. Me asusta pensar que si ahora tenemos el problema de la fuga de jóvenes cerebros por falta de trabajo, en no muchos años se haya resuelto el asunto porque no tengamos cerebros para fugarse. Justo en el momento en que el salto global en todas las ciencias y tecnologías está siendo espectacular. ¡Cojonudo! Que inventen ellos, una vez más.

Pero no era esta amarga diatriba la que quería presentar hoy, sino todo lo contrario. Quería provocar una sonrisa con una anécdota que me ha enviado nuestra amiga y colaboradora Marisa Martín referida a un examen de historia realizado en un instituto, un ejemplo jocoso de todo lo que nos falta aún por hacer en la Educación. Aunque el domingo sea gris y lluvioso, la cosa esté para pocos chistecitos y tengamos las comisuras anquilosadas por la falta de alegrías, siempre hay un hueco para esa sonrisa.

La educación, no tiene desperdicio.

Esta es una anécdota que me contaron con motivo de estar tratando con unos colegas el tema del significado de la lectura y el poco dominio de la misma que tienen nuestros alumnos. Me pareció que no tiene desperdicio. Por eso se la cuento.

En una escuela secundaria, los profesores estaban haciendo exámenes, esta vez de Historia, en un caluroso día de diciembre… En medio de su lección, un alumno afirmó que “en Francia, el general San Martín , líder de la independencia del Cono Sur de América, tuvo una amante llamada Logia Lautaro”; y hubo otra alumna que, en la misma mesa, aseguró que “El Papa excomulgó a Lutero porque no quiso sacarse una foto con él”.

Les cuento que en la mesa había una profe de Lengua, quien medió en el asunto pidiéndoles a los alumnos que mostrasen el lugar del libro de texto donde decía lo que ellos afirmaban. Cada uno de los chicos encontró rápidamente la página y hasta la oración en cuestión. Transcribo abajo textualmente las palabras de los libros (que la mañosa y la fascinada profe de Lengua se apuró a copiar y atesorar en su libretita azul), para que lean, comparen con las afirmaciones de los chicos y piensen…

En Francia, San Martín tuvo una amante 
llamada Logia Lautaro 

La frase del libro decía:

“En Francia, San Martín tuvo relaciones con la Logia Lautaro

El Papa excomulgó a Lutero porque no quiso sacarse una foto con él. 

La frase del libro decía:

“El Papa excomulgó a Lutero, porque se negó a retractarse ante él”.

fuente:
http://historia-y-arte.blogspot.co.il/2012/05/la-amante-de-san-martin-y-la-foto-de.html

nota: si bien el Blog del que se tomó prestada
esta nota es de España, el texto 
"La educación, no tiene desperdicio
figura en varios sitios argentinos de Internet. 
Así que no se sabe si los alumnos eran 
argentinos o españoles. 

Tampoco se puede comprobar si el texto es 
verdadero o inventado. Pero por lo menos
la 'anecdota' es risueña...

       JOSE PIVIN
EDITOR DE ESTE BLOG.






jueves, 19 de noviembre de 2015

Algunos modismos chilenos.../ Argot de Chile / Glosario de palabras chilenas / Habla popular de la calle en Chile,




























Algunos modismos chilenos...


Para enteder a los hermanos chilenos, 
del otro lado de la Cordillera....

A)

Achacao (fem: Achacá) - adj Triste.
Achacarse: v Ponerse triste, v Entristecerse.
Achaplinarse: v Echarse para atrás, v Arrepentirse de hacer algo. Adj: Chaplín
Achuntar: v Dar en el clavo, acertar.
¡A(d)onde la viste!: interj. "¡no te creo!".
Agarrar pa'l hueveo: v Tomar el pelo.
Agarrar pa'l leseo: v Tomar el pelo.
Agarrar pa'l chuleteo: v Tomar el pelo.
Aguachar : v Amansar, Domesticar.
Agüevonao - adj Tonto.
Agüita - té de hierbas medicinales.
Ají m - m Chile (pimiento picante).
A la chuña - Acción de tomar rápidamente un objeto disputado por varios.
Al lote - adv Descuidadamente.
Al tiro - adv Inmediatamente, adv En este instante.
Al verre - Al revés.
Amermeláo - adj Tonto.
¡Anda a bañarte! - interj "¡Desaparece!" (de mi vista).
Andar: v Mantener una relación amorosa sin compromisos, por breve tiempo. Generalmente, etapa previa al pololeo.
Andar abrazando postes: v estar ebrio.
Andar pato: v No tener nada de dinero, v No tener un peso.
Antifoca - adj Negativo, Contraproducente.
Año de la cocoa - Hace muchos años, Antiguamente.
Año de la pera - Hace muchos años, Antiguamente.
Año del cuete - Hace muchos años, Antiguamente.
A pata - A pie.
Apechugar: v Enfrentar, v Hacer frente, v Seguir adelante.
Apitutao (ser apitutado) - adj Recomendado, con contactos o amigos en posiciones altas. Sustantivo: pituto; "tener pituto". Verbo: apitutarse.
Apretao (fem: Apretá) - adj Avaro, adj Tacaño.
Aro - m Arete, m Pendiente.
Arrugar: v Echarse para atrás, Arrepentirse de hacer algo.
Arrugón (adj ) - Quien se echa para atrás (se arrepiente de hacer algo).
Arveja - m Guisante.
Atao - f Complicación (Véase: Hacerse atao).
Ataoso (fem: Ataosa) - m, adj Complicado.
Atinar: 1) v Hacer lo correcto, Hacer algo con la intención de obrar bien. 2) v Besar (en la boca).
Atracar: v Besarse, junto con acariciarse por todo el cuerpo.
Atraque - Besos y caricias (apasionados).



B)

Bacán - interj Se usa como expresión cuando algo es/resulta agradable o estimulante o beneficioso... "¡Qué bacán!" (¡Qué bueno!, ¡Qué entretenido!).
Bailoteo - f Fiesta con baile.
Bajón - f Depresión, f Pena.
Bajoneao (fem: Bajoneá) - adj Triste, adj Deprimido.
Bajonearse: v Ponerse triste, v Deprimirse.
Barateli - adj Barato.
Barrero (fem: Barrera) (fem: Barrera)- adj Que tiene preferencia por alguien en especial.
Barsa (adj) - Quien es desagradable, prepotente, aprovechador.
Barsúo (adj) - Quien es desagradable, prepotente, aprovechador.
Betarraga - f Remolacha.
Billullo - m Dinero.
Bolsear: v Pedir.
Bolsero (fem: Bolsera) - adj Pedigüeño.
Bomba - Lugar donde se vende gasolina y productos derivados del petróleo, aceites, bencina, etc.
Bombero - Persona que trabaja en una bomba (vendiendo gasolina)



C)


Cabra - f Muchacha, f Joven.
Cabro - m Muchacho, m Joven.
Cabro chico (fem: Cabra chica) - m Niño (en especial, un adulto que se comporta como niño).
¿Cachai? - "¿Me entiendes?", "¿Me comprendes?".
Cachar: v Entender, v Comprender.
Cacheteo - Relación sexual.
Cachetón (fem: Cachetona) - adj Ególatra.
Cacho - 1) m Cuerno; 2) f Carga, m Problema grande (ej. "Pobre María, tremendo cacho tener que criar a 10 hijos").
Cachureo - Artículo sin valor (quizás sólo con valor sentimental) que se guarda y acumula.
Cachurero (fem: Cachurera) - adj Quien guarda "cachureos".
Caer como el hoyo: v Encontrar antipático (a alguien), v Caer gordo.
Caérsele (a alguien) el cassette: - v Hablar más de la cuenta, v Decir lo que no se debía.
Cagarla: v Meter la pata, Decir o hacer algo indebido.
Cagarse: 1) Se usa para maximizar un adjetivo: Cagarse de miedo=estar muy asustado; Cagarse de hambre= estar hambriento; etc.; 2) v Arruinarse, Echarse a perder.
Cahuín [léase:cagüín] - m Lío, m Enredo. Verbo: Cahuinear. Adj. Cahuinero/a
Caleta - adj Mucho, Demasiado, Gran cantidad (de).
Calugazo - m Beso (en la boca).
Calzón - f Bombacha, f Pantaleta, m Pantaloncillo, f Braguita (ropa interior femenina).
Calzoncillo - pl Bragas, m Calzón (ropa interior masculina).
Camiseta - Camisa de algodón manga corta o larga, sin botones, que se usa debajo de la ropa.
Cana - f Cárcel.
Capo (fem: Capa) - adj Inteligente, adj Brillante.
Cara (d)e palo: persona que dice siempre lo que piensa (que no tiene pelos en la lengua).
Cartucho (fem: Cartucha) - adj Moralista.
Carrete - f Fiesta.
Carretear: v Salir de fiesta o juerga o parranda.
Carretero (fem: Carretera) - adj Fiestero (le gusta salir y pasarlo bien).
Carril - f Mentira, m Cuento.
Carrilear: v Mentir.
Carrilero (fem: Carrilera) - adj Mentiroso, adj Cuentero.
Catete - adj Insistente.
Catetear: v Insistir.
Ceba(d)o - Grosso, Bacán.
Cero posibilidad: expresión que se refiere a cualquier empresa sin destino, sin éxito.
Chacal: expresión que alude una situación u objeto extremadamente positivos.
Chacota - f Situación que no va en serio.
Chacotear: v Bromear, v Hacer comentarios graciosos.
Chacotero (fem: Chacotera) - adj Bromista.
Chacrear(se): v Echarse a perder (fiesta, programa de TV, etc.)
Chala - f Sandalia.
Chaleco - m Suéter.
Chaleco de mono: expresión que se usa como: "¡me trataron como chaleco de mono!", que quiere decir, que me han tratado (muy) mal.
Chancaca - adj Fácil.
Chanchada - f Traición.
Chanchito - f Alcancía de greda (arcilla) con forma de chancho.
Chancho (fem: Chancha) - 1) En una pareja, se usa para llamar cariñosamente al ser querido: "mi chancho" o "mi chanchito/a"; 2) cuando alguien come en demasía, ha comido como "chancho" (mucho)
Chano - adj Ordinario, adj Vulgar.
Charcha - adj Ordinario, adj Vulgar.
Chasca - f Cabellera enmarañada o revuelta.
Chascón (fem: Chascona) - Que tiene el pelo enmarañado o enredado.
Chauchas - pl Monedas de poco valor.
Choclo - m Maíz, m Elote.
Chorearse: 1) v Hurtar; 2) v Aburrirse, v Cansarse.
Choro - 1) (fem: Chora) adj Entretenido; 2) En las clases bajas, persona violenta o agresiva; 3) m Mejillón; 4) f Vagina.
¡Chucha! - interj Denota. 1) Preocupación: "¡Chucha!, Se me perdieron los 10.000 (pesos) que me pasaron"; 2) Sorpresa: "¡Chucha, que está caliente el agua!" (cuando alguien se mete en la ducha); 3) ¡Mierda!, pero es más suave decir ¡chucha!. Variante: "por la chucha".
Chuchá - m Insulto, m Garabato, f Grosería, f Palabrota.
Chuchear: v Insultar, v Garabatear, v Decir groserías.
Chuchunco - (Pueblo imaginario) Se usa para denotar que algo está muy lejos.
Chueco (fem: Chueca) - adj Desleal (una persona que no cumple su palabra).
Chula - 1) adj Vulgar (una mujer); 2) m Pene.
Chulo (fem: Chula) - adj Vulgar, De muy mal gusto.
Chupar: v Beber alcohol.
Chusca - f Prostituta.
¡Chuta! - interj Se usa cuando uno se da cuenta de algo o recuerda algo súbitamente (ej. "¡Chuta!, Se me olvidó comprar el remedio").
Coa - Jerga delictual.
Cocío (fem: Cocía) - adj Ebrio.
Cogotear: v Asaltar con arma blanca.
Cogotero - m Delicuente que utiliza arma blanca, generalmente amedrenta a la víctima poniéndosela en el cuello.
Cola (m) - m Gay, m Homosexual.
Colao (fem: Colá) - adj Quien logra entrar a un lugar, sin autorización, invitación, etc.
Colarse: v Entrar sin permiso.
Colipato - adj Gay, Homosexual, Afeminado (hombre) .
Colisón - adj Gay, Homosexual, Afeminado (hombre) .
Combo - m Puñetazo.
Como el forro - adj Horrible, Muy mal.(ej. "Me fue como el forro en la prueba").
Como tonto/a para...: expresión usada cuando alguien le gusta mucho algo o hacer algo. Ej.: "Soy como tonto para salir".
Computador (m ) - m Ordenador, f Computadora.
¡Concha tu madre! - (vulgar) Fuerte insulto para demostrar enojo.
Condoro - m Error, f Equivocación.
Cooperar: v Adueñarse de algo ajeno.
Copete - m Trago.
Copucha - m Chisme.
Copuchar: v Chismorrear.
Copuchento (fem: Copuchenta) - adj Entrometido, Que da a conocer lo que sabe.
Corremano - m Manoseo (a alguien).
Correr mano: v Manosear a alguien.
Creerse la muerte: v Vanagloriarse.
¡Cresta! - interj Denota: 1) Enojo: "¡Cresta, hasta cuando voy a esperar que me atiendan!; 2)"Dolor": ¡Cresta!, me pegué con el martillo en el dedo!; 3) Preocupación: "¡Creeesta, se me perdió el cheque del sueldo!". Variante: "Por la cresta".
Cuático (fem: Cuática) - adj. persona que se complica la vida; complicado/a.
¡Cuenta la firme!: interj. "¡di la verdad!".
Cueva - f Suerte.
Cuevúo (fem: Cuevúa) - adj Suertudo, adj Afortunado.
Cuico (fem: Cuica) - 1) (m, f) Persona de clase alta, asociada a determinados modismos y forma de hablar; 2) adj Elegante.
Cuma (m, f ) - 1) f Persona asociada a la clase baja y a malos modales; 2) adj Ordinario, adj Vulgar.
Curao (fem: Curá) - adj Borracho.
Curarse: v Emborracharse.
Curiche - adj Negro.


D)


Damasco - m Albaricoque.
Dar el filo: 1) v No hacer caso; 2) v Terminar una relación sentimental.
Dar en el clavo: v Acertar.
Dar la hora: 1) v Hacer caso, Prestar atención a alguien (ej. "¡Felipe no me da ni la hora!": Ni me mira; 2) v Estar en un lugar perdiendo el tiempo.
Darle a alguien: intimar con alguien, en sentido sexual.
Dar julepe: v Tener miedo.
Darse una manita de gato - expresión: "me voy a arreglar", estéticamente hablando... maquillarse, peinarse.
¡De ahí! - interj "en un rato más", "después".
Dejar la cagada: v Armar un escándalo, Crear un gran alboroto (más vulgar).
Dejar la crema: v Armar un escándalo, v Crear un gran alboroto.
Dejar la escoba: v Armar un escándalo, v Crear un gran alboroto.
¡De má(s)! - interj "Sí", "Ok".
De miedo (¡De miedo!) - adj, interj Sensacional, Fantástico.
Durazno - m Melocotón.


E)

El descueve - adj. extraordinario, genial, maravilloso, etc.
El/la goma: sust. persona que siempre hace los mandados o favores, por obligación, porque lo mandan a hacerlo.
El medio...(+ sust) (fem: La media...(+sust) - adj Tremendo (ej. "El medio mino": un hombre guapísimo).
Embala(d)o/a - adj. se dice para nombrar diferentes estados, en el cual una persona está tan concentrada , que todo lo hace rápido. Por ejemplo, "me embalé leyendo", es decir, "estaba tan concentrado leyendo, que no me di cuenta ni de la hora". Verbo: embalarse (haciendo algo) .
Ene - Mucho, Bastante, Demasiado.
Engrupir: 1) v Seducir a alguien con disimulo; 2) v Mentir.
En (la) mala - Con mal ánimo o disposición.
En pelotillehue - adj Desnudo/a.
¡Escoba! - interj "¡Mira quien habla!", "¡Mira quien lo dice!".
Espinita - adj Adulador, adj Chupamedias.
Estar agarrado/a (de alguien): v Estar enamorado/a de alguien o querer mucho a la pareja.
Estar apestao (fem: Apestá) v Estar aburrido o cansado de hacer algo.
Estar arranado: v Estar aburrido.
Estar cagado/a: estar en problemas o en un tremendo lío
Estar chato/a: v Estar agobiado o abrumado o cansado o colmado de hacer algo.
Estar choreao (fem: Choreá) - v Estar aburrido.
Estar enfermo de...: v Estar muy... (enamorado, ebrio, etc).
Estar enganchado/a: v Estar enamorado/a de alguien o querer mucho a la pareja.
Estar en otra: v Estar en las nubes o pensando en otra cosa.
Estar frito (fem: Frita) : v Estar metido en problemas.
Estar hasta las patas: 1) v Estar muy... (ej. enamorado hasta las patas) ; 2) v Estar colmado o abrumado.
Estar parqueao: v Estar aburrido (no tener nada que hacer).
Estar pato: v No tener nada de dinero, v No tener un peso.


F)

Facha - f Apariencia, f pinta.
Facho (fem: facha) - fascista o de tendencias (ultra)nacionalistas.
¡Filo! - interj "¡No tiene importancia!", "¡No (me) importa!".
Fleto - adj Homosexual.
Fome - adj Aburrido.
Funao - adj. (estar) acabado (lleno de problemas). Sustantivo: funa.
Funar - v Echarse algo a perder (una fiesta, un plan, etc.).
Frutilla - f Fresa.



G)


Gallá - m Grupo de personas.
Gallada - m Grupo de personas.
Gallo - m Hombre, m Fulano, m Tipo.
Gamba - Cien pesos chilenos.
Ganso (fem: Gansa) - adj Despistado.
Gauchá - m Favor.
Gauchada - m Favor.
Gaya - f Mujer, f Fulana.
Goma (m, f) - Persona que siempre hace los mandados o favores, por obligación, porque lo mandan a hacerlo.
Gorrear: v Ser infiel.
Gorrero (fem: Gorrera) - adj Infiel.
Grado 1 - Besos. Véase "Incursionar en grado 1".
Grado 2 - Besos y caricias (apasionados). Véase "Incursionar en grado 2".
Grado 3 - f Relación sexual. Véase "Incursionar en grado 3".
Grosso - adj Grande, adj Enorme.
Guagua - m Bebé, m Hijo menor.
Guata - m Estómago, f Panza, m Vientre.
Guatón (fem: Guatona) - adj Gordo, Con el vientre abultado.
Güe(v)ón (fem: Güe(v)ona) - 1) Expresión que se usa como insulto, palabrota o garabato; 2) Entre amigos, en confianza, es como decir "amigo".
Güiñar: v Hurtar.
Güitrear: v Vomitar (generalmente porque se está borracho).
Grupiento (fem: Grupienta) - adj Mentiroso (persona poco veraz, creíble).
Grupo - f Mentira.


H)

Hablar cabezas de pescado: v Decir tonterías o incoherencias.
Hablar hasta por los codos: v Hablar demasiado, sin parar.
Hacerla corta: v "Contar una historia en forma resumida".
Hacerse el huevón - v Fingir.
Hacerse el loco - v Fingir.
Hacer una vaca: v Hacer una colecta.
Hacerse atao: v Complicarse.
Harto (fem: Harta) - adj Mucho, Demasiado, Gran cantidad de.
Helado - Nieve, m Mantecado.
Hocicón (fem: Hocicona) - adj Quien no guarda un secreto y lo divulga.
Hociconear: v Revelar secretos o intimidades.
Hoyo (el) - m Culo, f Cola, Poto.
Huachipiar [Léase: "Guachipiar"]: v Hurtar.
Hueco (fem: Hueca) - adj Superficial (una persona).
Huevada [Léase: "Güevá"] - f Tontería (informal, no elegante).
Hue(v)ón (Léase: "Güe(v)ón", fem: Hue(v)ona) ) - 1) Expresión que se usa como insulto, palabrota o garabato; 2) Entre amigos, en confianza, es como decir "amigo".


I)

Incursionar en grado 1: v Besarse (con alguien).
Incursionar en grado 2: v "Atracar", fase en la que a los besos se agrega el "corremano" (manoseo).
Incursionar en grado 3: v Hacer el amor (Los grados aumentan la fogosidad del encuentro amoroso, por lo que se puede seguir con... grado 4, 5, ¡20!, etc...).
Irse en la profunda: v Filosofar (pensar seriamente en los vaivenes de la vida y en la vida misma).


L)

Lacha (adj) - Mujer que flirtea con muchos hombres.
Lacho - adj Mujeriego.
La dura - f Verdad.
Lanza m - m Delincuente que arrebata carteras, collares (joyas, en general) muy rápidamente, mientras las personas las usan, sin usar ningún tipo de arma en su intento.
Lanzazo - "Asalto" hecho por un lanza.
Lapa - adj se le dice a una persona, hombre o mujer, que es un/a "lapa", cuando anda detrás de uno todo el tiempo, buscando nuestra compañía... "pegote".
Lápiz pasta - m Bolígrafo.
La pulenta: la pura verdad.
Latero (fem: Latera) - adj Aburrido.
Lesear: v Tomar el pelo.
Leseo - Situación donde se bromea y se toma el pelo.
Lesera - f Tontería.
Llorar a moco tendido: v Llorar desconsoladamente.
Loco (fem: Loca)- 1) en las clases bajas, forma de llamar a un hombre, a un tipo... ese loco= él. 2) bajo los efectos de la droga o el alcohol.
Lolo (fem: Lola) - m, adj Joven, m Muchacho.
Lomo de toro: tope que se pone en las calles para que los automovilistas aminoren la velocidad.
Luca - Mil pesos chilenos.
Lucrecia - Mil pesos chilenos.


M)



Maestro chasquilla - m Hombre que hace las veces de plomero, electricista, gásfiter, albañil, etc., quien todo lo arregla o repara.
Manso (fem: Mansa) - adj Grande, adj Enorme.
Maní - 1) m Cacahuate, m Cacahuete; 2) interj "Y a mí que", "No me interesa".
Marcar ocupado: 1) v No entender; 2) v Estar sorprendido por algo.
Mateo (fem: Matea) - adj Estudioso, Quien sabe mucho.
Meter cuco: v Asustar.
Metete - adj Entrometido, Metido.
Metro - m Tren subterráneo.
Micro (f ) - m Microbús.
Mijito (fem: Mijita) - Llamado cariñoso que se le da a alguien.
Mijito rico (fem: Mijita rica) - m Hombre muy buenmozo, interj ¡Mijita rica!.
Mijo (fem: Mija) - Llamado cariñoso que se le da a alguien.
Milico - m Militar.
Mino (fem: Mina) - 1) Persona muy atractiva; 2) Forma de llamar a un/a hombre/ mujer.
Mortal - interj, adj Estupendo, Grandioso, Fenomenal.
Moya - interj "No tengo idea".
Mundo (de) Bilz y Pap - m Mundo de fantasía, f Utopía. ("Bilz" y "Pap" son bebidas gaseosas).


N)


Ni ahí: que no interesa, o no importa; "no estar ni ahí": "¡me importa un bledo!"; "¡no me interesa!".
Nica: interj. por ningún motivo, de ninguna manera.
Ni cagando - interj Por ningún motivo, De ninguna manera.
No estar ni ahí: No importar un bledo.
Novio (fem: Novia) - m Prometido (para casarse).



O)


Oca - O.K.
Once (la) - Té de las 5 de la tarde.
¿Onofre?: ¿o no?, ¿no es así?.


P)

Pa' callao (callado) - interj En secreto, "¡No le cuentes a nadie!", adv Secretamente.
Paco - m Carabinero (policía).
Pajarón (fem: Pajarona) - adj Despistado (poco fijado u observador).
Pajero (fem: Pajera) - adj Flojo.
Pajear: v Flojear.
Pajita - f Pajilla para beber líquidos.
Paleta (adj) - Quien que se ofrece para hacer mandados o favores es "paleta".
Paleteá - m Favor.
Paleteao (adj) - Hombre que se ofrece para hacer mandados o favores.
Palo - f Indirecta.
Palta - m Aguacate, m Avocado.
Papaya - adj Fácil.
Paquita - f Carabinero (mujer policía).
Pararle los carros (a alguien): v Decirle a alguien la verdad, en un tono no muy educado.
Pasarlo chancho: v Pasarlo (muy) bien.
Pasarlo el descueve: v Pasarlo (muy) bien.
Pasar piola: v Pasar desapercibido (hacer algo sin que se note).
Patear: v Terminar un romance o relación sentimental.
Patero (fem: Patera) - adj Adulador, adj Chupamedias.
Patiperrear: v Andar (recorrer) el mundo.
Patiperro - m Trotamundos.
Patota - Grupo (generalmente, de amigos). "En patota": en grupo (grande).
Patu(d)o (fem: Patuda, Patúa) - Quien actúa sin vergüenza (con personalidad) ante los demás.
Pavo (fem: Pava) - adj Despistado.
Pega - m Trabajo.
Pelá - 1) f Zona de la cabeza donde falta cabello. 2) f Mujer que tiene poco pelo o que lo usa muy corto.
Pelador (adj, fem: Peladora) - Quien habla mal de los demás.
Pelao - 1) adj Calvo; 2) m Hombre calvo o que usa el pelo corto.
Pelambre: sust. comentarios malintencionados, chismorreo, chisme.
Pelar: 1) v Hablar mal de otro cuando éste no está presente, v Chismorrear; 2) v Hurtar.
Pelar el cable: v Tener actitudes y comentarios absurdos, v Hablar sin sentido. Variantes: Enfermo del chape, enfermo del mate, andar chalado.
Peludo - 1) adj Difícil; 2) adj Peligroso.
Pelusón (fem: Pelusona) - sust delincuente.
Pendejo (fem: Pendeja) - m Niño, Personas de poca edad o que actúan como niños.
Penquista - Habitante de la ciudad de "Concepción".
Perno - adj Estúpido.
Pesao - adverbio que se usa para maximizar una acción... "se curó pesao" (está ebrio).
Pescar: v Hacer caso.
Picá - 1) m Lugar (tienda, restorán, etc.) donde las cosas son más baratas, o donde se consiguen a un precio inferior; 2) adj Rencorosa.
Picada - m Lugar (tienda, restorán, etc.) donde las cosas son más baratas, o donde se consiguen a un precio inferior.
Picao (fem: Picá) - adj Rencoroso.
Picarse: v Dar rabia.
Picante: adj. de mal gusto, vulgar.
Pico - m Pene.
Picota - adj Rencorosa.
Pickle - adj Vulgar.
Pieza - m Dormitorio (en general, cualquier otra habitación de una casa).
Pilucho (fem: Pilucha) - adj Desnudo.
Pinchar: v. relacionarse sentimentalmente, encontrar pareja, ligar.
Pinche: persona con la cual se tiene un vínculo amoroso sin compromisos, hasta pasajero.
Pintar el mono: v Hacer el ridículo para llamar la atención.
Piola: adj. callado, quieto;"pasar piola": hacer algo sin que se note, pasar desapercibido.
Pisco - tipo de aguardiente.
Pisco sour - "Pisco" más jugo de limón (limonada).
Pito - m Cigarrillo de marihuana.
Plancha - f Vergüenza.
Plátano - f Banana, m Banano.
¡Plop! - interj "Sin comentarios".
Pololear: v Estar de novios.
Pololeo - Compromiso sentimental, m Noviazgo (en Chile, un noviazgo es el compromiso previo al matrimonio).
Pololo (fem: Polola) - m Novio.
Poner el gorro: v Ser infiel.
Poroto - f Judía, m Frijol.
Poroto verde - m Ejote, f Judía verde.
¡Por la chucha! - Véase: "Chucha".
¡Por la cresta! - Véase: "¡Cresta!
Por si las moscas - Por si acaso.
Posta - m Hospital.
Potable (adj) - Quien tiene buena pinta está potable, adj Buenmozo, adj Lindo.
Poto - m Culo, f Cola.
¡Pucha! - interj Denota disgusto, enojo o frustración (ej. "¡Pucha!, ¿por qué no me habrá invitado a su fiesta?").
Pucho - m Cigarrillo.
Pulento (fem: Pulenta)- adj Vulgar.
Punga - adj Vulgar.
¡Puta! - intej Denota disgusto, enojo o frustración (es más suave decir ¡Pucha!) Variante: ¡Puta, la huevá! (cuando se está muy enojado).


Q)

¡Qué bacán! - ¡Qué bueno!, ¡Qué entretenido!.
Quebrao (fem: Quebrá) - adj Presumido, Ególatra.
Quebrarse: v Vanagloriarse, Presumir.
¡Qué chori/choro! - ¡Qué entretenido!.
¡Qué lata! - 1) interj ¡Qué aburrido! ¡Qué fome!; 2) Se usa cuando no se tienen ganas de hacer algún mandado... ¡Qué flojera!; 3) interj ¡Qué pena!, ¡Qué lástima!
¿Qué onda? - ¿Qué pasa?
¡Que paja! - ¡Qué flojera tengo!
¡Qué penca! - ¡Qué lástima!, "Es una pena".
¡Qué rico! - ¡Qué bueno!.


R)



Raja - 1) f Suerte; 2) m Poto, m Culo, f Cola; 3) interj ¡La raja!: ¡Excelente!, ¡Espléndido!
Rajar: v Reprobar en un examen.
Rajarse: v Invitar y pagar (una comida, un regalo, etc.).
Rasca - adj Vulgar.
Rico (fem: Rica) - adj Buenmozo, adj Hermoso, adj Lindo (persona).
Roteque - adj Vulgar (persona).
Roto (fem: Rota) - adj Vulgar (persona).



S)


Sapear: v Mirar.
Sapo (fem: Sapa) - 1) m, adj Mirón; 2) m, adj Soplón.
Sepa moya - interj "No tengo idea".
Se le quema el arroz - adj Afeminado, adj Homosexual.
¡Se te cayó el cassette!: intej. "Hablas más de la cuenta", "dijiste lo que no debías".
Socio (fem: Socia) - adj Amigo, adj Compadre.


T)



Taco - f Congestión vehicular, m Embotellamiento, f Tranca.
Talla - m Chiste, broma, comentario gracioso.
¡Tapa!: interj. "te quedas con cuello".
Tata - m Abuelo.
Tener cuco: v Tener miedo.
Tener cue(v)a: v Tener suerte.
Tener raja: v Tener suerte.
Tener tuto: v Tener sueño.
Tenerle barra a alguien: v Tener preferencia por alguien.
¡Te fuiste al chancho! - interj. "¡Exageraste!", "¡Se te pasó la mano!". Verbo: irse al chancho.
Tía - Llamado cariñoso a la mamá de un amigo/a, novio/a...
Tío - Llamado cariñoso al papá de un amigo/a, novio/a...
Tira - m Detective.
Tirar: v Besar en la boca.
Tirar la talla: v Bromear, v Hacer comentarios graciosos.
Tirar pa' arriba: v Subir el ánimo.
Tony - m Payaso..."fui el tony de la fiesta": "hice el ridículo".
Torpedo - Papelito, utilizado por los estudiantes en pruebas o exámenes escritos, que contiene la información necesaria para obtener una buena nota (calificación).
Total - adj Espléndido.
Toyear: v Mentir, v Contar cuentos.
Toyero (fem: Toyera) - adj Mentiroso.
Toyo - f Mentira, m Cuento.
Tranca - m Trauma.
Trancao (fem: Trancá) - adj Traumado.
Tupirse: v Confundirse.
Turbio - 1) adj Serio, adj Grave; 2) De dudosa reputación, Poco claro.



U)




Último (fem: Última) - adj. malo/a, pésimo/a, etc. Ej.: "La comida estuvo última": "fue muy mala".
Un moco - Muy poco.


v)




Vaca- Persona que estropea algo que andaba bien.
Vacuna - persona que estropea algo que andaba bien.
Valer callampa: v No valer la pena (interj ¡Vale callampa!).
Valer hongo: v No valer la pena (interj ¡Vale hongo!).
Velador (m) - f Mesita de noche.
Vereda - f Acera, m Andén, f Banqueta.
Viejito Pascuero - Papá Noel, Santa Claus.
Viejo verde - Hombre ya mayor (o viejo) que sale con mujeres mucho más jóvenes que él.
Voh (de "vos") - "Tú". ¿Y voh?: ¿y tú? (informal)
Volao (fem: Volá) - 1) adj Despistado; 2) adj Adicto a las drogas.
Volarse: 1) v Estar en las nubes; 2) v Drogarse.




w)


Wáter m - m Retrete, m Escusado.


Yapa - Lo que da de más el vendedor al cliente, un regalo.
¡Ya poh (mierda)! - interj ¡Apúrate!
Yaya - Falla, Defecto(persona).
Yayita - Falla, Defecto(persona).
Yunta: Amigo/a íntimo/a.


Z)


Zapallo - f Calabaza.
Zapallo italiano - m Calabacín.





* ( )... significa que puede pronunciarse, o no, el sonido de esa letra... por lo general, no se hace.

Abreviaturas:

adj = adjetivo.
interj = interjección.
m = sustantivo masculino.
f = sustantivo femenino.

v = verbo


FUENTE: llegó en un e-mail.De Internet